Song: Chouchou-P (papiyon)
Vocal: Sou
--
何も信じられないこんな世界に
Nani mo shinjirarenai konna sekai ni
In this world where I can't believe in anything
僕が生きる意味はあるだろうか
Boku ga ikiru imi wa aru darou ka
I wonder if there's a meaning to living
だけど君に逢えたこんな世界が
Dakedo kimi ni aeta konna sekai ga
But I was able to meet you, and I started to think
何故か愛しいと思ってしまった
Naze ka itoshii to omotte shimatta
For some reason, this world is lovely
涙で滲むまま触れた景色は
Namida de nijimu mama fureta keshiki wa
The scenery that I touched was blurred with my tears
見えているモノすら解らないのに
Miete iru mono sura wakaranai no ni
Even though I don’t understand what I’m seeing
突き刺さる確かな僕の想いを
Tsukisasaru tashika na boku no omoi wo
These undeniable feelings pierce me right through
誰かのせいには出来ないから
Dare ka no sei ni wa dekinai kara
And I can’t blame it on anyone else
過ぎ去る日々の当たり前が
Sugisaru hibi no atarimae ga
These days that pass by
哀しくてたまらないな
Kanashikute tamaranai na
Are, of course, sorrowful and unbearable
張り裂けた心が痛くても
Harisaketa kokoro ga itakutemo
Even if this broken heart hurts
繰り返す呼吸が苦しくても
Kurikaesu kokyuu ga kurushikutemo
Even if taking breaths is painful
この手の温かさが
Kono te no atatakasa ga
The warmth of this hand
人である証なんだ
Hito de aru akashi nanda
Is proof that I’m human
決して変わりやしない現実とか
Keshite kawari ya shinai genjitsu to ka
This unchanging reality
いつか置き忘れて消えた夢とか
Itsuka okiwasurete kieta yume to ka
Or this dream that got left behind and erased
嫌な事だらけのこんな世界で
Iya na koto darake no konna sekai de
In this world that’s filled with unpleasant things
せめて僕らしく居たいじゃないか
Semete bokurashiku itai ja nai ka
I want to be myself at the very least
今がただ美しくて汚くて怖くて
Ima ga tada utsukushikute kitanakute kowakute
The present is beautiful, but dirty and terrifying
それでも良いと君が望むなら
Sore demo ii to kimi ga nozomu nara
But if you still think it’s fine, and wish for it
僕が全て受け入れて抱き締めるよ
Boku ga subete ukeirete dakishimeru yo
I’ll accept all of you, and hold you tight
過ぎ去る日々の当たり前が
Sugisaru hibi no atarimae ga
The days that pass by
哀しくてたまらないな
Kanashikute tamaranai na
Are, of course, sorrowful and unbearable
吐き出した声が小さくても
Hakidashita koe ga chiisakutemo
Even if this voice I spit out is small
歩んでく足が拙くても
Ayundeku ashi ga tsutanakutemo
Even if the legs I’m walking on are clumsy
醜い姿こそが
Minikui sugata koso ga
If this ugly form is
人という形ならば
Hito to iu katachi naraba
What a human is supposed to be like...
張り裂けた心が痛くても
Harisaketa kokoro ga itakutemo
Even if this broken heart hurts
繰り返す呼吸が苦しくても
Kurikaesu kokyuu ga kurushikutemo
Even if taking breaths is painful
この手の温かさが
Kono te no atatakasa ga
The warmth of this hand
君であり僕である
Kimi de ari boku de aru
Is proof that
それぞれの証なんだ
Sore zore no akashi nanda
You and I are both here
何も信じられないこんな世界に
Nani mo shinjirarenai konna sekai ni
In this world where I can't believe in anything
僕が生きる意味はあるだろうか
Boku ga ikiru imi wa aru darou ka
I wonder if there's a meaning to living
だけど君に逢えたこんな世界が
Dakedo kimi ni aeta konna sekai ga
But I was able to meet you, and I started to think
何故か愛しいと思ってしまった
Naze ka itoshii to omotte shimatta
For some reason, this world is lovely
そう思えてしまった
Sou omoete shimatta
Yes, I started to think that